2025年12月08日14:43 来源:新民晚报 作者:郭影 点击: 次
“‘一带一路’不仅是一条商贸往来的通道,更是文明互鉴的桥梁。它连接起历史与未来,也串起不同的民族、文化、情感和记忆,促进交流友好、文明和发展。作家的使命感使我挖掘、呈现这条道路上尘封的故事,书写那些闪耀着文明和人性光辉的历史,用文学作品讲好中国故事。”12月7日,“一带一路”主题文学创作研讨会暨《泰兴号》英文版发布会在上海黄浦江畔外马路601号举办,《泰兴号》作者、81岁的作家于强坦陈创作初衷。
长篇小说《泰兴号》以真实的历史事件为蓝本,艺术再现了1822年清代商船从厦门启航,运载德化瓷器等货物赴南洋,途中不幸触礁沉没的经历,是一部向世界讲述海上丝绸之路的故事。小说以何、成两家瓷窑主儿女爱情故事为主线,讲述他们历经千难万险终成眷侣,穿插描绘了船难中各类人物命运抉择与情感坚守,呈现了灾难中人性的光辉。作品还凸显了海上丝绸之路的历程中,中国人开放的、顽强的、不畏艰险的民族精神。
《泰兴号》中文版2023年由上海人民出版社出版;后由汪桂平翻译成英文,经北大校友吴晶推荐并参与编辑,今年9月由eBookPro出版社正式出版纸质书和电子版,英文书名为《The Porcelain Maker’s Daughter》(译名《瓷窑主的女儿》)(或《瓷匠之女》)。英文版在电商平台美国亚马逊销售一个多月后,被评为畅销书,12月2日亚马逊网页显示该书在书籍排行榜为:中国历史类第三,中国历史小说类第四,亚洲历史小说类第六。英语读者称该书“是一部精彩绝妙的历史小说”,“它是一部经典的翻译佳作”。
上海市作家协会党组书记马文运、中国作协对外联络部副主任蒋好书、文艺报副总编李朝全、北京大学上海校友会会长朱韬 、18luck体育登录外联室主任胡佩华、上海人民出版社副总编钱敏、中共德化县委常委宣传部副部长颜如春、青年评论家来颖燕等各界人士出席了活动。与会嘉宾认为,《泰兴号》英文版上线并在短期内跻身亚马逊畅销书榜单,不仅是一次个人的文学成就,更是中国故事“走出去”的一次突破。于强以深厚的家国情怀和扎实的文学笔触,将沉没于历史深处的“泰兴号”与德化瓷的璀璨传奇娓娓道来,既展现了海上丝绸之路的壮阔图景,也彰显了中华民族不畏艰险、向海图强的精神底色,为世界读者打开了一扇了解德化瓷器、理解中华文明的崭新窗口,是“一带一路”主题文学作品中讲好中国故事的生动范例。
上海市作家协会党组书记马文运在研讨会上
作者于强在会上讲述了创作过程,他不顾花甲之年多次去泉州、德化、南安、厦门等地采访古代海上丝绸之路的遗迹;还远赴印尼考察郑和下西洋的踪迹,收集了大量的资料,克服困难,艰辛地创作《泰兴号》。他说:“一个中国历史背景的故事,被英语世界的读者接受和喜爱,这是中国故事的价值和魅力。”
《泰兴号》英文版在海外出版,为西方读者打开了一扇了解中国历史文化和当代中国人精神面貌的窗口,也是展现“一带一路”人文风貌的一次文明对话。
这次活动,对鼓励“一带一路”文学创作,向世界讲好中国故事,推动更多文学作品走向世界具有积极意义。